Art 173 4 codigo penal

Código Penal EE.UU.

(2) Solicita, para obtener un beneficio económico, el intercambio de información obtenida en el curso de una investigación criminal, cuya divulgación está prohibida por la ley. (b) Cualquier persona que solicite a cualquier otra persona descrita en la subdivisión (a) para obtener un beneficio económico de la persona descrita en la subdivisión (a) que revele información obtenida en el curso de una investigación criminal, con el conocimiento de que la revelación está prohibida por la ley, es culpable de un delito menor, castigado con una multa que no excederá de mil dólares ($1.000). (c) (1) Cualquier persona descrita en la subdivisión (a) que, con fines de lucro, solicite o venda cualquier fotografía o vídeo tomado dentro de cualquier área segura de una

(1) Cualquier persona descrita en la subdivisión (a) que, con fines de lucro, solicite o venda cualquier fotografía o video tomado dentro de cualquier área segura de una instalación policial o judicial, cuya toma no haya sido autorizada por el administrador de la instalación policial o judicial, es culpable de un delito menor castigado con una multa que no exceda los mil dólares ($1,000). (2) Toda persona que solicite a la persona descrita en la subdivisión (a), a cambio de un beneficio económico, que revele una fotografía o un vídeo tomado dentro de una zona segura de una instalación policial o judicial, cuya toma no haya sido autorizada por el administrador de la instalación policial o judicial, será culpable de un delito menor castigado con una multa que no excederá los mil dólares ($1.000). (d) Al ser condenado, y además de cualquier otra pena prescrita por esta sección, el acusado perderá cualquier compensación monetaria recibida en la comisión de una violación de esta sección y el dinero será depositado en el

Lee más  La orden de proteccion

Körperverletzung stgb englisch

(4) Una ley, que estaba destinada a estar en vigor sólo durante un tiempo determinado, será aplicable a los actos cometidos mientras estaba en vigor, aunque ya no lo esté. Esto no se aplicará en la medida en que una ley disponga lo contrario.

La ley penal alemana se aplicará, independientemente de la ley del lugar donde se haya cometido el acto, a los actos que se cometan en un barco o en una aeronave con derecho a enarbolar la bandera federal o la insignia nacional de la República Federal de Alemania.

7. La violación de secretos empresariales o comerciales de una empresa situada en el ámbito territorial de aplicación de la presente ley, de una empresa con domicilio social en dicho ámbito o de una empresa con domicilio social en el extranjero que dependa de una empresa con domicilio social en el ámbito territorial de aplicación de la presente ley y que constituya con ella un grupo;

(a) en los casos de los apartados 1 y 3 del artículo 174, si el autor y la persona contra la que se cometió el acto son alemanes en el momento del acto y tienen su medio de vida en Alemania; y

Código Penal 211

Artículo 2Cuando la ley se modifique después de la comisión de un delito, se aplicará la ley vigente en el momento de su comisión; siempre que la ley modificada sea favorable al delincuente, se aplicará la ley más favorable.Para la pena impuesta como medida de rehabilitación que no implique confiscación o restricciones a la libertad personal, se aplicará la ley vigente en el momento de la sentencia. Cuando se haya dictado una sentencia con pena o medida de rehabilitación, pero aún no se haya ejecutado o antes de finalizar la ejecución, y se modifique la ley para que no haya pena o medida de rehabilitación para el delito, se remitirá la pena o la medida de rehabilitación.

Lee más  Delito quebrantamiento medida cautelar

Artículo 3El presente Código se aplicará a los delitos cometidos en el territorio de la República de China. Un delito cometido a bordo de un buque o aeronave de la República de China fuera del territorio de la República de China se considerará un delito cometido dentro del territorio de la República de China.

Artículo 4Cuando la conducta o el resultado de un delito tenga lugar en el territorio de la República de China, se considerará que el delito se ha cometido en el territorio de la República de China.

2

Ley : 法(ほう)[いわゆる法典] / Código Civil; Código Penal; Código de Comercio; Código de Procedimiento Civil; Código de Procedimiento Penal, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典]Ley. se aplicará : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)se aplicará : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)a quien : 当該(とうがい)que cometer un delito : 罪(つみ), 犯罪(はんざい)delito dentro del : 当該(とうがい)territorio de Japón : 本邦(ほんぽう)Japón.

(2) Lo mismo se aplicará : しall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply to anyone (2) El “japonés : 本邦の(ほんぽうの)buque japonés que comete un delito : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)delito a bordo : 委員会(いいんかい)comete un japonés : 本邦の(ほんぽうの)buque japonés (2) El buque o : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, o C, D o Eo avión fuera del : 当該(とうがい)territorio de Japón : 本邦(ほんぽう)Japón .

Artículo 2 Este Código : 法(ほう)[いわゆる法典] / Código Civil; Código Penal; Código de Comercio; Código de Procedimiento Civil; Código de Procedimiento Penal, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典]Código se aplicará : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)se aplicará : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)a quien : 当該(とうがい)que cometer : 犯す(おかす)comete uno de los : 当該(とうがい)el siguiente : 付和随行(ふわずいこう)delito : 罪(つみ), 罪名(ざいめい)delitos fuera del : 当該(とうがい)el territorio : 本邦の(ほんぽうの)territorio de Japón : 本邦(ほんぽう)Japón: