Art 556 codigo penal

Código penal italiano traducción al inglés

Utilice las comillas para buscar una “frase exacta”. Añada un asterisco (*) a un término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (transp*, 32019R*). Utilice un signo de interrogación (?) en lugar de un solo carácter en el término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (ca?e encuentra case, cane, care).

En su reunión especial celebrada en Tampere los días 15 y 16 de octubre de 1999 sobre la creación de un espacio de libertad, seguridad y justicia en la Unión Europea, el Consejo Europeo decidió, entre otras cosas, elaborar normas mínimas sobre la protección de las víctimas de delitos. Dichas normas debían incluir el derecho a la indemnización de las víctimas por los daños derivados de un acto delictivo.  (

Los Estados miembros deben aproximar sus leyes y reglamentos en la medida necesaria para alcanzar el objetivo de ofrecer a las víctimas de delitos un alto nivel de protección, independientemente del Estado miembro en el que se encuentren.

“Cada Estado miembro garantizará que las víctimas de actos delictivos tengan derecho a obtener una resolución en plazos razonables sobre la indemnización por parte del delincuente en el curso del proceso penal, salvo que, en determinados casos, la legislación nacional disponga que la indemnización se conceda de otra manera”.

Derecho penal 2 pdf

(2) Preparar o hacer cualquier declaración escrita u oral que esté destinada a ser presentada a cualquier asegurador o a cualquier reclamante de seguros en relación con, o en apoyo de o en oposición a, cualquier reclamación o pago u otro beneficio en virtud de una póliza de seguros, sabiendo que la declaración contiene información falsa o engañosa sobre cualquier hecho material. (3) Ocultar, o no revelar a sabiendas, la ocurrencia de un hecho que afecte al derecho inicial o continuado de cualquier persona a cualquier prestación o pago del seguro, o al importe de cualquier prestación o pago al que la persona tenga derecho.(4) Preparar o hacer cualquier declaración escrita u oral, destinada a ser presentada a cualquier

Lee más  Artículo 156 del código civil

a, ni se suspenderá la ejecución o imposición de una sentencia para, cualquier persona adulta condenada por violaciones de delitos graves de esta sección que previamente haya sido condenada por violaciones de delitos graves de esta sección o de la Sección 548, o de la Sección 1871.4 del Código de Seguros, o de la antigua Sección 556 del Código de Seguros, o de la antigua Sección 1871.1 del Código de Seguros como adulto bajo cargos presentados y juzgados por separado dos o más veces. La existencia de cualquier hecho que haría a una persona inelegible para la libertad condicional bajo esta subdivisión deberá ser alegada en la información o acusación, y admitida por el acusado en una corte abierta, o encontrada como verdadera por el jurado que juzga la cuestión de la culpabilidad o por la corte donde la culpabilidad es establecida por la declaración de culpabilidad o nolo contendere o por el juicio por la corte que se sienta sin un jurado.Excepto cuando la existencia del hecho no fue admitida o encontrada como verdadera o la corte encuentra que una convicción de delito anterior era inválida, la corte deberá

Código Penal español

Toda tentativa de delito, que se inicie con actos que indiquen directamente su realización, se considerará como delito, salvo que haya sido obstaculizada por circunstancias ajenas a la voluntad del realizador.

Una persona que al cometer un acto tenía un problema mental que podría haber sido heredado o adquirido, que afecta a sus capacidades mentales de conciencia o de elección en sus actos debe beneficiarse del art. 241 que reduce o sustituye la pena.

Lee más  Quitar apellido paterno mayor de edad

La ley aprueba las circunstancias atenuantes siempre que el castigo por el acto delictivo sea la pena de muerte o la cadena perpetua con trabajos forzados; en ese caso, la pena podría atenuarse al menos a un año. Para otros delitos, la pena es de seis meses a dos años. En el caso de los delitos menores, el castigo no debe superar los seis meses.

Las penas podrían elevarse siempre que el condenado cometiera un delito adicional tras el veredicto: por ejemplo, un condenado a cadena perpetua podría optar a la pena de muerte si cometiera otro delito que requiriera la misma cadena perpetua; o un condenado que cumpliera una pena de cárcel y que cometiera otro delito a menos de 15 años de la finalización de la sentencia, vería su castigo elevado al máximo.

Código penal francés

CÓDIGO DE PROCEDIMIENTO PENALTÍTULO 1. CÓDIGO DE PROCEDIMIENTO PENALCAPÍTULO 42A. SUPERVISIÓN COMUNITARIASUBCAPÍTULO A. DISPOSICIONES GENERALESArt. 42A.001. DEFINICIONES. En este capítulo: (1) “Supervisión de la comunidad” significa la colocación de un acusado por un tribunal bajo una serie de programas y sanciones, con las condiciones impuestas por el tribunal por un período determinado durante el cual: (A) los procedimientos penales se aplazan sin una adjudicación de la culpa, o (B) una sentencia de prisión o confinamiento, prisión y multa, o confinamiento y multa, es probada y la imposición de la sentencia se suspende en su totalidad o en parte. (2) “Corte” significa una corte de registro que tiene jurisdicción criminal original. (3) “Monitoreo electrónico” incluye sistemas de rastreo de voz, sistemas de rastreo de posición, sistemas de rastreo biométrico, y cualquier otro sistema electrónico o de telecomunicaciones que pueda ser usado para asistir en la supervisión de los acusados bajo este capítulo. (4) “Oficial de supervisión” significa una persona designada o empleada bajo la Sección 76.004, Código de Gobierno, para supervisar a los acusados colocados en supervisión comunitaria.

Lee más  Artículo 1454 del código civil